Arts

The Invention of a Desert Tongue for ‘Dune’

In Denis Villeneuve’s sci-fi “Dune” movies, Indigenous people known as Fremen use a device to tunnel rapidly through their desert planet’s surface.

The instrument is called a “compaction tool” in Frank Herbert’s 1965 novel, “Dune,” on which the films are based. But the professional language constructors David J. Peterson and Jessie Peterson wanted a more sophisticated word for it as the husband and wife built out the Fremen language, Chakobsa, for “Dune: Part Two,” which premiered earlier this month.

They started with a verb they had made up meaning “to press” — “kira” — and, applying rules David Peterson had devised for the language before the first movie, fashioned another verb that means “to compress” or “to free space by compression” — “kiraza.” From there, they used his established suffixes to come up with a noun. Thus was born the Chakobsa word for a sand compressor, “kirzib,” which can be heard in background dialogue in “Dune: Part Two.”

For language constructors — conlangers, as they are known — such small touches enhance the verisimilitude of even gigantic edifices like the “Dune” series. If the demand for conlangers’ work is any indication, filmmakers and showrunners agree.

“There’s a very big limit to what you can do with anything approaching gibberish,” said Jessie Peterson, who holds a doctorate in linguistics. “If you just shouted one word in gibberish, that would probably be fine. If you shouted a phrase of two words, OK. But if you tried to do a whole sentence structure in gibberish, it would fall apart very quickly. If somebody needed to respond or repeat information, it won’t cohere.”

Other languages are a significant part of the “Dune” films as well. For “Part One,” David Peterson devised a chant for the emperor’s fearsome military forces, the Sardaukar, and the sign language of discreet hand gestures employed by the central Atreides family.

Related Articles

Check Also
Close
Back to top button